[3]

Tabaquería

(Come chocolates pequeña;
¡come chocolates!
Mira que no hay más metafísica en el mundo sino chocolates.
Mira que las religiones todas no enseñan más que la confitería.
¡Come, pequeña sucia, come!
¡Pudiera yo comer chocolates con la misma verdad con que los comes.
Pero yo pienso y, al sacar el papel de plata, que es de hojas de estaño,
lo tiro todo al suelo, como he tirado la vida).

[Fernando Pessoa [bajo el heterónimo Álvaro de Campos], traducción de Miguel Ángel Viqueira para Ediciones 29]

 

Infancia

Nací [en 1911] en Rasinari, un pueblo de los Carpatos, en las montañas, a doce quilómetros de Sibiu (Hermannstadt). Este pueblo, me gustaba mucho; tenía diez años cuando lo abandoné para ir a la escuela de Sibiu y no olvidaré jamás el día, quizás la hora, en la que mi padre me llevó. Habiamos alquilado un coche de caballos y he llorado, he llorado todo el tiempo, porque tenía el presentimiento de que el paraiso había acabado.


[Emile Cioran, Glosario, [...] Con Michael Jakob, 1988, traducción de Ferdinand Jacquemort]

 

 

Enfance

Je suis né [en 1911] à Rasinari, un village des Carpates, à la montagne, à douze kilomètres de Sibiu (Hermannstadt). Ce village, je l'aimais énormément; j'avais dix ans quand je l'ai quitté pour aller au lycée de Sibiu et je n'oublierai jamais le jour, ou plutôt l'heure, où mon père m'y emmena. On avait loué une voiture à cheval et j'ai pleuré, j'ai pleuré tout le temps, car j'avais le pressentiment que le paradis était fini.


[Emile Cioran, Glossaire, [...] Avec Michael Jakob, 1988, Gallimard]

 

 

 

[En la editorial Lumen se puede encontrar el volumen Niñas, de Lewis Carroll con abundantes fotografías del escritor inglés...]